HackMD
    • Sharing Link copied
    • /edit
    • View mode
      • Edit mode
      • View mode
      • Book mode
      • Slide mode
      Edit mode View mode Book mode Slide mode
    • Note Permission
    • Read
      • Owners
      • Signed-in users
      • Everyone
      Owners Signed-in users Everyone
    • Write
      • Owners
      • Signed-in users
      • Everyone
      Owners Signed-in users Everyone
    • More (Comment, Invitee)
    • Publishing
    • Commenting Enable
      Disabled Forbidden Owners Signed-in users Everyone
    • Permission
      • Forbidden
      • Owners
      • Signed-in users
      • Everyone
    • Invitee
    • No invitee
    • Options
    • Versions
    • Transfer ownership
    • Delete this note
    • Template
    • Insert from template
    • Export
    • Google Drive Export to Google Drive
    • Gist
    • Import
    • Google Drive Import from Google Drive
    • Gist
    • Clipboard
    • Download
    • Markdown
    • HTML
    • Raw HTML
Menu Sharing Help
Menu
Options
Versions Transfer ownership Delete this note
Export
Google Drive Export to Google Drive Gist
Import
Google Drive Import from Google Drive Gist Clipboard
Download
Markdown HTML Raw HTML
Back
Sharing
Sharing Link copied
/edit
View mode
  • Edit mode
  • View mode
  • Book mode
  • Slide mode
Edit mode View mode Book mode Slide mode
Note Permission
Read
Owners
  • Owners
  • Signed-in users
  • Everyone
Owners Signed-in users Everyone
Write
Owners
  • Owners
  • Signed-in users
  • Everyone
Owners Signed-in users Everyone
More (Comment, Invitee)
Publishing
More (Comment, Invitee)
Commenting Enable
Disabled Forbidden Owners Signed-in users Everyone
Permission
Owners
  • Forbidden
  • Owners
  • Signed-in users
  • Everyone
Invitee
No invitee
   owned this note    owned this note      
Published Linked with
Like BookmarkBookmarked
Subscribed
  • Any changes
    Be notified of any changes
  • Mention me
    Be notified of mention me
  • Unsubscribe
Subscribe
--- title: Podcast 訪綱:畫文好譯圖卡—多語系醫療通譯圖卡 ft. teemo tags: podcast, 訪綱 --- ## Podcast 訪綱:畫文好譯圖卡—多語系醫療通譯圖卡 ft. teemo ### 訪綱 1. **(人物介紹)** 可以請teemo 自我介紹,以及當初為何會加入g0v? * 我的三個關鍵字:醫療、火舞、工程師 * 在這個時代,寫程式從來沒有那麼簡單過,但要解決的問題也空前的困難。我喜歡引導議題的展開,用大家可以加入的方式完成。如果如我的需要也是別人的需要,那很棒,我們可以一起完成。那很明確的證明,一:面對困難時候,我們並不孤獨。二,成功不必在我,但是我們可以一起成功。 * 我已經不記得是否有所謂的加入成為一部分了,而是當我回頭看這些年這些日子,我早就是一部分了。我想這就是 g0v 這個社群的魅力,每個人可以感到安心自在同時擁有自由。 * 我們等等要聊的專案啊、程式碼啊、功能啊、都只是只是參與社群的副產物。 * 所以用一個遞迴的說法,是 g0v 這個社群產生了我,而我的一部分產生了看起來加入g0v的樣子。 3. **(專案動機)** teemo 自己在醫院工作,在疫情發生的時候,作為第一線工作人員,當時發現了什麼問題,讓你發想出這個專案? * 我記得那天,穿著隔離衣,站在醫院門口,手上有三百張外語的施打同意書。我發現很多來醫院的外國朋友,家中長輩的看護,不是講英文。對方講的英文,我可能聽不懂,我講的英文對方也可能聽不懂。 * 畫文好譯圖卡,解決多語系,醫療,通譯的問題。 2. **(專案協作)** 專案開始後,你曾經拜訪了許多單位,可以跟我們分享你拜訪了哪些單位嗎?在拜訪過程中,大家對你的提案有什麼反應? * 拜訪**越在嘉**與**聽你說**這兩個NGO的過程中,發覺他們也需要面對與我相同的困境,而我的解決方案可以滿足雙方的目標,因此我確認了這個需求的是跨領域的,不只是我在醫療院所有這個需求,如果我多方打聽也許能察覺更多需要這個解決方案的人。 * 非常高興經過總統盃黑客松的競賽,我們一路從初賽進到了前 20,最後雖然沒有獲選為本年度的前 5 名提案。特別感謝一路上有輔導團以及評審的鼓勵,還有來自產官學研社各方的協助,才讓我們走到了今天。 * 這個提案的初衷是解決資訊不對等的問題,彌平資訊落差,我們提出的解決方案,滿足了不同面向的需求,減少資訊不對稱,增強資訊的韌性,有效傳遞資訊,拉近人與人心的距離,這才是此專案最終的目的。 3. **(專案TA)** 本次專案鎖定的服務對象是?能為這群人解決什麼問題? * 緣起是 Teemo 在醫院工作所遇到的困境,醫院配合政策常需要快速更新當下的公告,通常會透過圖卡的形式發佈,以利民眾轉貼分享,這也是當今政府機構政策宣導最常用的一種形式,然而,圖卡作為一張圖片的形式並不利於翻譯,常造成外語人士困擾,對於身障人士(視障,聽障)也是一大困擾,因此我們想要建構系統化圖卡製作平台,來解決醫療通譯的問題,透過一站式建立多國語言以及身障友善的網頁與圖卡,同時也可以輸出成實體卡片,並附帶 QRCode,提供線下與線上的整合服務。 * 陸續在 g0v 拜訪了不同的群體,很有趣的遇到了確診者足跡地圖的團隊,他們疫情期間每天都人工整理疫情指揮中心圖卡,將圖片謄打成文字並重新整理成開源的資料源做數據疊合。我們交流後發現,我的解決方案放在公部門使用,公部門做為擁有資料的人,可以直接用畫文好譯圖卡達成 open data,所以也其實是幫助公民科技社群有更好的資料運用。 4. **(專案執行現狀)** 專案上路後,可以跟我們分享在醫院現場實際使用的情況嗎?使用者反應跟意見為何?有哪些不錯的建議讓你調整方向? * 其實我們一直在調整我們的專案產出, 後續衍生了醫療場域需要的各種,所以我們也正在做新版本,也就是對產品進行改良。 * 除了訪問院內的同仁,我也去訪問第一線的藥師,地方的藥局,所以有了第二版,第三版關於用藥安全或著成藥的購買流程的多語系對照版本。 5. **(專案故事)** 這次專案進行中,有什麼讓你印象深刻的事嗎? * 一開始,是為了我自己,我站在第一線,協助打疫苗 和 PCR 檢測,我需要,醫療通譯。然後我發現,不是只有我自己需要,我的同事,也有需要。臺大醫院體系,7個分院,也都有需要。其他的醫療院所、地方的藥局,第一線都有需要。而經過了這麼多訪談,我發現,新住民、移工、在台灣的外國朋友、在地的 NGO 夥伴、地方的藥局、公民科技社群,以及前往 新南向的人員 都有需要。 * 對我來說這是一個非常令人振奮的旅程,你可以從一個旁觀的角度很清晰明確的看見,這就是一個從利己邁向利他的過程。因為畫文好譯圖卡,解決多語系,醫療,通譯的問題。你可以看見民眾的焦慮得到緩解,醫療第一線同仁的困境得以改善,這是雙贏的。 6. **(專案建議)** 經由這次專案,有什麼想對未來要製作多語系宣傳圖卡的人建議。 * 我們的文件與專案資料是公開的,程式碼有開源,對未來要製作多語系宣傳圖卡的人他可以不用從零開始這個專案,他可以吸取我們的經驗,了解我們做的領域以及我們尚未踏足的領域。 * 因為我一直都在 g0v ,所以也很歡迎來找我聊聊。 7. **(g0v社群參與)** teemo 在 g0v 社群其實參與了不只這一個專案,還發起了其他專案像是健康存摺或是長期專案 ptt、零時小學校 等,對你來說參與這些專案及 g0v 社群的動力是什麼? * 作為一個工程師,我其實會擔心自己做的專案是不是自己想像出來的需求。來到 g0v 之後,認識了很多朋友,來自各行各業不同領域,因為意見與想法的交流,讓我的眼界跨越了平常自己的同溫層,看得更廣,想得更遠。 * 就是因為 g0v這樣的特性,讓我可以不斷的調整自己,確認做出來的東西是符合大家的需要,做出來的東西是通用而且順暢的。 8. **(g0v精神)** 作為醫療人員,有什麼是 g0v 社群可以透過開源協作解決醫療領域的問題嗎? 目前你有關注哪些方面?或是未來想要開什麼坑? * 國外罕見疾病患者,具個例子像是電影**羅倫佐的油**裡面的家長群,相當信賴病友組成的互助團體或社團等等,成員透過資料蒐集,例如研究報告或是期刊文獻等等,分享或提供整理的治療的資訊及選擇。 * 但台灣民眾對於醫護人員信任度高,溝通通常是單一方向,像近期受關注的細胞治療,民眾須背負巨大財務負擔,而醫界卻對療效持保留看法。 * 我很好奇每個民眾對於醫療資訊的想像,我與醫生的對話,這些記錄下來的資料是屬於我還是屬於醫師還是屬於醫療院所?或屬於健保? * 未來健保的資料會走向開放,民眾自有自主性會更高,這裡面會產生大量的有趣應用,我相信資訊科技可以幫助每個人留意生命中每個重要的小事,讓我們保持健康快樂的生活。 ### Reference https://docs.google.com/presentation/d/1qcCedWc-OmnSJPY3F5eDg7wzbteSclcU/edit#slide=id.p5

Import from clipboard

Advanced permission required

Your current role can only read. Ask the system administrator to acquire write and comment permission.

This team is disabled

Sorry, this team is disabled. You can't edit this note.

This note is locked

Sorry, only owner can edit this note.

Reach the limit

Sorry, you've reached the max length this note can be.
Please reduce the content or divide it to more notes, thank you!

Import from Gist

Import from Snippet

or

Export to Snippet

Are you sure?

Do you really want to delete this note?
All users will lost their connection.

Create a note from template

Create a note from template

Oops...
This template has been removed or transferred.


Upgrade

All
  • All
  • Team
No template.

Create a template


Upgrade

Delete template

Do you really want to delete this template?

This page need refresh

You have an incompatible client version.
Refresh to update.
New version available!
See releases notes here
Refresh to enjoy new features.
Your user state has changed.
Refresh to load new user state.

Sign in

Forgot password

or

Sign in via GitHub

New to HackMD? Sign up

Help

  • English
  • 中文
  • 日本語

Documents

Tutorials

Book Mode Tutorial

Slide Example

YAML Metadata

Resources

Releases

Blog

Policy

Terms

Privacy

Cheatsheet

Syntax Example Reference
# Header Header 基本排版
- Unordered List
  • Unordered List
1. Ordered List
  1. Ordered List
- [ ] Todo List
  • Todo List
> Blockquote
Blockquote
**Bold font** Bold font
*Italics font* Italics font
~~Strikethrough~~ Strikethrough
19^th^ 19th
H~2~O H2O
++Inserted text++ Inserted text
==Marked text== Marked text
[link text](https:// "title") Link
![image alt](https:// "title") Image
`Code` Code 在筆記中貼入程式碼
```javascript
var i = 0;
```
var i = 0;
:smile: :smile: Emoji list
{%youtube youtube_id %} Externals
$L^aT_eX$ LaTeX
:::info
This is a alert area.
:::

This is a alert area.

Versions

Versions

Upgrade now

Version named by    

More Less
  • Edit
  • Delete

Note content is identical to the latest version.
Compare with
    Choose a version
    No search result
    Version not found

Feedback

Submission failed, please try again

Thanks for your support.

On a scale of 0-10, how likely is it that you would recommend HackMD to your friends, family or business associates?

Please give us some advice and help us improve HackMD.

 

Thanks for your feedback

Remove version name

Do you want to remove this version name and description?

Transfer ownership

Transfer to
    Warning: is a public team. If you transfer note to this team, everyone on the web can find and read this note.