HackMD
    • Sharing Link copied
    • /edit
    • View mode
      • Edit mode
      • View mode
      • Book mode
      • Slide mode
      Edit mode View mode Book mode Slide mode
    • Note Permission
    • Read
      • Only me
      • Signed-in users
      • Everyone
      Only me Signed-in users Everyone
    • Write
      • Only me
      • Signed-in users
      • Everyone
      Only me Signed-in users Everyone
    • More (Comment, Invitee)
    • Publishing
    • Commenting Enable
      Disabled Forbidden Owners Signed-in users Everyone
    • Permission
      • Forbidden
      • Owners
      • Signed-in users
      • Everyone
    • Invitee
    • No invitee
    • Options
    • Versions
    • Transfer ownership
    • Delete this note
    • Template
    • Save as template
    • Insert from template
    • Export
    • Google Drive Export to Google Drive
    • Gist
    • Import
    • Google Drive Import from Google Drive
    • Gist
    • Clipboard
    • Download
    • Markdown
    • HTML
    • Raw HTML
Menu Sharing Help
Menu
Options
Versions Transfer ownership Delete this note
Export
Google Drive Export to Google Drive Gist
Import
Google Drive Import from Google Drive Gist Clipboard
Download
Markdown HTML Raw HTML
Back
Sharing
Sharing Link copied
/edit
View mode
  • Edit mode
  • View mode
  • Book mode
  • Slide mode
Edit mode View mode Book mode Slide mode
Note Permission
Read
Only me
  • Only me
  • Signed-in users
  • Everyone
Only me Signed-in users Everyone
Write
Only me
  • Only me
  • Signed-in users
  • Everyone
Only me Signed-in users Everyone
More (Comment, Invitee)
Publishing
More (Comment, Invitee)
Commenting Enable
Disabled Forbidden Owners Signed-in users Everyone
Permission
Owners
  • Forbidden
  • Owners
  • Signed-in users
  • Everyone
Invitee
No invitee
   owned this note    owned this note      
Published Linked with
Like BookmarkBookmarked
Subscribed
  • Any changes
    Be notified of any changes
  • Mention me
    Be notified of mention me
  • Unsubscribe
Subscribe
--- tags: g0v-summit, 2020 --- # Summit 用語及華英對照 ## 關於社群 ### g0v 台灣零時政府 - g 小寫,v 小寫 - G 不得不大寫的狀況下,V 也要大寫 ### g0v community 台灣零時政府社群 - 前面不加 the ## 關於大會 ### g0v Summit 台灣零時政府雙年會 - 泛指 Summit - S 大寫 - 前面不加 the ### g0v Summit 2020 / g0v 雙年會 2020 - 指 2020 年的 summit - S 大寫 ### #g0vSummit2020 大會標準 hashtag ## 關於會眾 「會眾」 participants ## 關於工人 * 全體工人 g0v Summit 2020 Working Group (WG) * 總籌組 General Preparatory Task Force (GP-TF) * 共同召集人 Co-chairs (CC) * 財務組 Finance Task Force (F-TF) * 議程組 Programming Task Force (Prog-TF) * 議程委員會 Programming Committee (PC) * 宣傳組 Marketing Task Force (Mark-TF) * 設計組 Design Task Force (D-TF) * 票務組 Ticketing Task Force (T-TF) * 場務組 Logistics Task Force (Logis-TF) * 直播組 Live-streaming Task Force (LS-TF) * 紀錄組 Photography Task Force (Photo-TF) * 口譯組 Interpretation Task Force (Inter-TF) * 設備組 Infrastructure Task Force (Infra-TF) :::info > slack channel 不是用 venue 嗎?[name=pm5] > venue task force 超奇怪的,Operations 是用來描述現場「事務」 [name=chihao] > 同意venue怪怪的,同意Operations比較好。[name=keira] > venue 還好吧。前年是用 Service,也有看過用 Field 的。看到 Operations 會疑惑跟 General Preparatory 是不是很像。[name=bess] > 不然就來認真討論好了 XD 我覺得 Operations 在英文語境下理解為「負責事務的團隊」應該是沒問題的,上屆其實翻成 On-site Operations,不過因為覺得有點長。General Preparatory 的翻譯其實也可以討論,也許按照現狀,Executive Committee 可能會是更好的翻譯,也能跟 Programming Committee 對應。 [name=chihao] > 感覺Executive Committee比較像是總籌的角色[name=keira] > 本屆組長提的 logistic[s] 應該也不錯? [name=bess] > 也不錯 [name=chihao] ::: ## 關於議程 ### 關於議程徵集 - Call for proposals - 議程徵集 - 投稿 Submit a proposal / proposals - 投稿人 - Proposal author? - proposer [name=hkazami] - 稿件、稿件內容 - Proposal, content of proposal - 講者 Speaker - 形式 Format - 主題 Topic - 討論區 Forum > 宣傳組表示 6/2 deadline ### 議程形式 - 演講 Talk - 20 分鐘,1-2 位講者。 - 主題論壇 Panel Disucssion - 60 分鐘,自行籌組講者群,共 2-4 人,其中 1 位可指定為主持人,同時在台上圍繞特定議題對話。 - 工作坊 Workshop - 60 分鐘,由 1-3 人主持團隊帶領會眾進行互動式小組討論、動手做等形式的議程。 - 基調演講 Keynote speech - 由大會邀請的講者,進行全場聯播的演講。內容呼應大會主題、當代核心議題、呼應、整合大會講者及與會者關注、交流的議題。 - 黑客松 Hackathon - 時間在半天以上,動手集體開幹的活動。 - 開放工作坊 Unconference / Unconf - 會議期間,會眾提案、會眾投票決定的議程,安排在週日於會場中進行。形式自由,但以小組討論或動手做為主。 - 閃電講 Lightning talk - 3 分鐘短講,於現場報名。 :::info 以下討論紀錄 ::: - Talk 演講:不含問答 20 分鐘的演講。講者可為一位或多位。 >確認一下,多位的意思是例如3個人一起上台,但是是講同一個主題,總長20分鐘嗎?[name=Yenting Chang] - Session 主題場次:三個演講輪番上台後,再共同 QA 組成的主題場次。由大會依演講投稿內容來分組。 > [name=Yenting Chang]題外話,不過可以報名的時候自己揪幾個人團報組一個場次嗎? > [name=Yenting Chang]通常「三個演講輪番上台後,再共同 QA 組成的主題場次」這樣的模式在英文裡比較常叫 panel,不過我們現在有panel又有session,我會建議可能下面 「由一個主持人加數個討論者,共同在台上圍繞特定議題,進行對話」就直接叫 Discussion 可能會比較清楚一點 - Panel Discussion 主題論壇:60 分鐘。由一個主持人加數個討論者,共同在台上圍繞特定議題,進行對話。 > [Panel discussion](https://en.wikipedia.org/wiki/Panel_discussion) (or panel) 通常是指一組 panelist 同時在台上的討論(雖然發言可能有先後)。Panelist 的發言長度應該跟演講有些區隔(短一點),比較好吧? [name=pm5] > okay 上面新增 session,並修改 panel、roundtable 定義 [name=mglee] - Roundtable 圓桌會:60 分鐘。所有參與者(包含提案者與會眾)有平等的發言權,針對特定議題討論。 > [Roundtable discussion](https://en.wikipedia.org/wiki/Round_table_(discussion)) 的特徵是所有桌邊的人都有平等的發言權,所以相對於 panel discussion,主持人 moderator 的角色是被弱化的(有時候是刻意要削弱現實中的權力位階),理想上是參與討論的人有大致平均的主動性然後有機地分配主持工作。[name=pm5] > 按這個定義的話,summit 除了 uncof 的部分是不是不會有這種形式?[name=MG Lee] > 之前的 summit 是沒有。但今年因為場地跟議題方向不同,也許可以嘗試?感覺新芽的場地和議題蠻適合 roundtable 的。[name=pm5] - Lightning talk 閃電講:3 分鐘短講。於現場報名。 - Keynote speech 基調演講:由大會邀請的講者,進行全場聯播的演講,內容呼應活動主題 & core message、議題設定、統合整場活動中與會者交流討論所提出的訊息,等等。 - Workshop 工作坊:由主持團隊帶領會眾進行互動式(小組討論、動手做等等)的議程 > [name=Yenting Chang]可能註明一下通常的時間長度?另外不太確定需不需要事先sign up? 有些workshop會考量到帶討論和動手做的關係會有建議的參加人數 - Hackathon 黑客松:以半天以上為單位動手開幹的活動 > 時間半天以上?(不然怎麼有松)[name=pm5] > 這樣的話一般「小松」就不算 hackathon 了(其實本來就不太算?XD) [name=hkazami] - unconf 開放工作坊:會議期間由會眾提案、會眾投票決定的議程主題,安排在週日於會場中進行。形式自由,但以小組討論或動手做為主。 > 形式可能要建議「小組討論或動手做」?形式自由不受限的話,(理論上可以)提案開 unconf session 對 10~20 位參與者進行短講。真的想這樣我也覺得沒有關係,但我想要避免不小心變成這個情況。[name=pm5] > 我們可以把我們能想到的形式都列出來給報名者自己選,要小組討論要動手做要短講都可以,只要你報名的時候想清楚就好這樣? [name=hkazami] - track 分軌:由共同主辦單位在週五當天所各別安排的議程內容。

Import from clipboard

Advanced permission required

Your current role can only read. Ask the system administrator to acquire write and comment permission.

This team is disabled

Sorry, this team is disabled. You can't edit this note.

This note is locked

Sorry, only owner can edit this note.

Reach the limit

Sorry, you've reached the max length this note can be.
Please reduce the content or divide it to more notes, thank you!

Import from Gist

Import from Snippet

or

Export to Snippet

Are you sure?

Do you really want to delete this note?
All users will lost their connection.

Create a note from template

Create a note from template

Oops...
This template has been removed or transferred.


Upgrade

All
  • All
  • Team
No template.

Create a template


Upgrade

Delete template

Do you really want to delete this template?

This page need refresh

You have an incompatible client version.
Refresh to update.
New version available!
See releases notes here
Refresh to enjoy new features.
Your user state has changed.
Refresh to load new user state.

Sign in

Forgot password

or

Sign in via GitHub

New to HackMD? Sign up

Help

  • English
  • 中文
  • 日本語

Documents

Tutorials

Book Mode Tutorial

Slide Example

YAML Metadata

Resources

Releases

Blog

Policy

Terms

Privacy

Cheatsheet

Syntax Example Reference
# Header Header 基本排版
- Unordered List
  • Unordered List
1. Ordered List
  1. Ordered List
- [ ] Todo List
  • Todo List
> Blockquote
Blockquote
**Bold font** Bold font
*Italics font* Italics font
~~Strikethrough~~ Strikethrough
19^th^ 19th
H~2~O H2O
++Inserted text++ Inserted text
==Marked text== Marked text
[link text](https:// "title") Link
![image alt](https:// "title") Image
`Code` Code 在筆記中貼入程式碼
```javascript
var i = 0;
```
var i = 0;
:smile: :smile: Emoji list
{%youtube youtube_id %} Externals
$L^aT_eX$ LaTeX
:::info
This is a alert area.
:::

This is a alert area.

Versions

Versions

Upgrade now

Version named by    

More Less
  • Edit
  • Delete

Note content is identical to the latest version.
Compare with
    Choose a version
    No search result
    Version not found

Feedback

Submission failed, please try again

Thanks for your support.

On a scale of 0-10, how likely is it that you would recommend HackMD to your friends, family or business associates?

Please give us some advice and help us improve HackMD.

 

Thanks for your feedback

Remove version name

Do you want to remove this version name and description?

Transfer ownership

Transfer to
    Warning: is a public team. If you transfer note to this team, everyone on the web can find and read this note.