HackMD
    • Sharing Link copied
    • /edit
    • View mode
      • Edit mode
      • View mode
      • Book mode
      • Slide mode
      Edit mode View mode Book mode Slide mode
    • Note Permission
    • Read
      • Only me
      • Signed-in users
      • Everyone
      Only me Signed-in users Everyone
    • Write
      • Only me
      • Signed-in users
      • Everyone
      Only me Signed-in users Everyone
    • More (Comment, Invitee)
    • Publishing
    • Commenting Enable
      Disabled Forbidden Owners Signed-in users Everyone
    • Permission
      • Forbidden
      • Owners
      • Signed-in users
      • Everyone
    • Invitee
    • No invitee
    • Options
    • Versions
    • Transfer ownership
    • Delete this note
    • Template
    • Save as template
    • Insert from template
    • Export
    • Google Drive Export to Google Drive
    • Gist
    • Import
    • Google Drive Import from Google Drive
    • Gist
    • Clipboard
    • Download
    • Markdown
    • HTML
    • Raw HTML
Menu Sharing Help
Menu
Options
Versions Transfer ownership Delete this note
Export
Google Drive Export to Google Drive Gist
Import
Google Drive Import from Google Drive Gist Clipboard
Download
Markdown HTML Raw HTML
Back
Sharing
Sharing Link copied
/edit
View mode
  • Edit mode
  • View mode
  • Book mode
  • Slide mode
Edit mode View mode Book mode Slide mode
Note Permission
Read
Only me
  • Only me
  • Signed-in users
  • Everyone
Only me Signed-in users Everyone
Write
Only me
  • Only me
  • Signed-in users
  • Everyone
Only me Signed-in users Everyone
More (Comment, Invitee)
Publishing
More (Comment, Invitee)
Commenting Enable
Disabled Forbidden Owners Signed-in users Everyone
Permission
Owners
  • Forbidden
  • Owners
  • Signed-in users
  • Everyone
Invitee
No invitee
   owned this note    owned this note      
Published Linked with
Like BookmarkBookmarked
Subscribed
  • Any changes
    Be notified of any changes
  • Mention me
    Be notified of mention me
  • Unsubscribe
Subscribe
--- tags: i18n, Translate4you --- # Translate4you 為你翻譯 - 說明簡報|[https://goo.gl/YIY1hh](https://goo.gl/YIY1hh) - github|[https://github.com/g0v/Translate4you](https://github.com/g0v/Translate4you) - doc|https://g0v.hackmd.io/ryjRzf3CSZiEwXl3L9Tcvw - facebook|[https://goo.gl/gRXmEr](https://goo.gl/gRXmEr) Translate4you 為你翻譯,希望能更針對日常生活與政策業務場景,提供多語言翻譯工具或機制,提高文宣與溝通的普及性。 ### 台灣實際需求經驗與應用蒐集 - 國家教育研究院 2012 年,曾執行「翻譯發展建議書之研究」 - [https://www.grb.gov.tw/search/planDetail?id=8041103&docId=427730](https://www.grb.gov.tw/search/planDetail?id=8041103&docId=427730) - 台鐵售票機操作介面翻譯 - [https://www.facebook.com/media/set/?set=a.901283093284995.1073741983.815977321815573&type=3](https://www.facebook.com/media/set/?set=a.901283093284995.1073741983.815977321815573&type=3) - 法律翻譯 - [https://www.facebook.com/nexttw/videos/912445232143676/](https://www.facebook.com/nexttw/videos/912445232143676/) - 地景標語 - 例如 228 和平公園 [http://carolinalo.blogspot.tw/2011/06/blog-post_08.html](http://carolinalo.blogspot.tw/2011/06/blog-post_08.html) - 「外國人在台灣」官方網站 - [http://iff.immigration.gov.tw/iffwelcome.asp](http://iff.immigration.gov.tw/iffwelcome.asp) ![](https://g0vhackmd.blob.core.windows.net/g0v-hackmd-images/upload_cc2524ba88c4c6546f2111ec0df4974d) - 介面標語 [http://house-computer.ru/uploads/posts/2012-09/1347405748_welcome.png](http://house-computer.ru/uploads/posts/2012-09/1347405748_welcome.png) ![](https://g0vhackmd.blob.core.windows.net/g0v-hackmd-images/upload_f96b3644a61e2090c5afb46e05d2bbf7) - [The Asian American Voter and Language Barriers](http://www.advancingjustice-la.org/what-we-do/policy-and-research/democracy-project/asian-american-voter-and-language-barriers) - [https://www.facebook.com/TIWA.FAN/posts/896032587117256:0](https://www.facebook.com/TIWA.FAN/posts/896032587117256:0) - [https://www.facebook.com/SayTaiwanContest/photos/a.1569414110004916.1073741826.1567793133500347/1641746666104993/?type=3&theater](https://www.facebook.com/SayTaiwanContest/photos/a.1569414110004916.1073741826.1567793133500347/1641746666104993/?type=3&theater) - [https://www.facebook.com/SayTaiwanContest](https://www.facebook.com/SayTaiwanContest) - [http://www.twaprf.org/aprfssee/se/proposal/178](http://www.twaprf.org/aprfssee/se/proposal/178) - 長程目標(3年﹣5年)建立台灣本地的「公共服務翻譯」(Public Service Interpreting)制度及語料庫,使翻譯人才得以在醫院、警局、法庭、教育機構提供語言服務,幫助外籍人士及新住民與本地社會融合,打造穩固社會結構的基礎。 - 實際運用多語言的場景,拍照蒐集相簿 https://photos.app.goo.gl/udwpsbAxyKZWMbxE9 ## 專案切入點討論 ### 專案切入點討論 ![](https://g0vhackmd.blob.core.windows.net/g0v-hackmd-images/upload_cdc661301233bd51910ffcb942b0d960) ### 相關翻譯工具 - [https://www.playpcesor.com/2015/12/google-excel-translate.html](https://www.playpcesor.com/2015/12/google-excel-translate.html) - [https://free.com.tw/google-translate-app/](https://free.com.tw/google-translate-app/) - [https://pcrookie.com/?p=588](https://pcrookie.com/?p=588) ### 相關開源專案 - 「翻吧,台灣!」 - [https://g0v.hackpad.tw/M6aHMLt3fn8](https://g0v.hackpad.com/M6aHMLt3fn8) - 「翻吧,台灣!」是一個協力翻譯平台,提供需要與國際媒體發聲的社會議題、介紹台灣的中文影片、反映輿論的文章...一個簡易工作介面。我們的目標是建立一個介面活潑的多人共同協作的翻譯介面,能召喚全球鄉民24小時無時差的持續工作,讓重要的資訊在最短的時間內可以轉換成其他語言。 ### 試作:字詞一鍵多語翻譯 ### 使用步驟構想 1. 使用者勾選基本語言與各國語言 2. 輸入關鍵字 3. 多語翻譯 ### 課題 - 翻譯後同義字怎麼辦? - 台灣與地方縣市,語言使用人數排序 - [在台外國人人口資料](https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%9C%A8%E5%8F%B0%E5%A4%96%E5%9C%8B%E4%BA%BA):在台外國人中,以國籍總數比例 - 印尼 (36.6%) - 越南 (23.2%) - 菲律賓 (16.6%) - 泰國 (12.7%) - 馬來西亞籍 (2.6%) - 美國約各 (2%) - 日本約各 (2%) - ==以職業分==,2013年居留台灣的外僑中,勞動力共470,177人,占約89.5%,非勞動力者48,709人,占約9.3%,另未滿15歲者6,223人(1.2%) - ==勞動力以職業分==,以外籍勞工428,897人最多,占約81.7%,次為教師6,044人,占約1.2%,再次為商務人員4,613人,占約0.9%[\[2\]](https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%9C%A8%E5%8F%B0%E5%A4%96%E5%9C%8B%E4%BA%BA#cite_note-National_Immigration_Agency-2) - ==按居留地分==,2013年底,以桃園縣最多,共86,500人,占16.5%,其次為新北市73,395人(14.0%)和台中市69,382人(13.2%)[\[2\]](https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%9C%A8%E5%8F%B0%E5%A4%96%E5%9C%8B%E4%BA%BA#cite_note-National_Immigration_Agency-2) ### 排版功能 圖片來源:[http://apacevotes.org](http://apacevotes.org) ![](https://g0vhackmd.blob.core.windows.net/g0v-hackmd-images/upload_f3d32e0862f4cc418d9eaa4965e52ac1) [手動排版](https://docs.google.com/presentation/d/1HnssNUEKj5y6kU7P_gJ22-_OWvWzXQ9_k7PaQWKh7Mg/edit#slide=id.p) ![](https://g0vhackmd.blob.core.windows.net/g0v-hackmd-images/upload_94dbe6a4c01a5035d4687f20bccdbdf2) ![](https://g0vhackmd.blob.core.windows.net/g0v-hackmd-images/upload_fb3e0d0cc48e8942b669c912bda5da65) 地圖排版 ([來源](https://www.facebook.com/mappingtheworld/posts/2785206088274237)) ![](https://s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/g0v-hackmd-images/uploads/upload_72279febfe8b1081b0fd849ea49c0ff6.jpg) #### 排版方式的初步分析 語言 - 一種基本語言: - 多種各國語言: 配置 - 各國字詞不會縮的太小以至於看不見 - 加強「快速辨識」的配置方法 - 字級區分不同大小 - 不同大小的字體相鄰 - 允許重複出現 選擇配置方式 1. 一大多小(由各國語言字詞,組成一個主要語言的關鍵字詞形體) - 「各國語言字詞」的配置模式: - 隨機 - 按照語言親近關係 - 按照語言主要使用國家的經緯度關係 2. 標籤雲 3. 檔案可下載與再編輯 - 檔案類型 - 純文字 - 圖檔 - 向量 4. 搭配圖片 ## 專案名稱與形象 - 中文 - ==**為你翻譯**== - [翻譯蒟蒻](https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%BF%BB%E8%AD%AF%E8%92%9F%E8%92%BB) / [圖片](http://ext.pimg.tw/darthvader/1412615874-2876362375_n.jpg) - 關鍵字翻譯器 - 語言百納旗 - 橋樑、拱橋 - 巴別塔 - 英文 - ==**Translate4you**==、translate4all、translazy (著重於便民服務/動態) - trans-versity - konjac(蒟蒻) - eztranslate - world-languages、multi、cross-language、uni- ## 簡報工作區 - 提案簡報:[https://goo.gl/YIY1hh](https://goo.gl/YIY1hh)

Import from clipboard

Advanced permission required

Your current role can only read. Ask the system administrator to acquire write and comment permission.

This team is disabled

Sorry, this team is disabled. You can't edit this note.

This note is locked

Sorry, only owner can edit this note.

Reach the limit

Sorry, you've reached the max length this note can be.
Please reduce the content or divide it to more notes, thank you!

Import from Gist

Import from Snippet

or

Export to Snippet

Are you sure?

Do you really want to delete this note?
All users will lost their connection.

Create a note from template

Create a note from template

Oops...
This template has been removed or transferred.


Upgrade

All
  • All
  • Team
No template.

Create a template


Upgrade

Delete template

Do you really want to delete this template?

This page need refresh

You have an incompatible client version.
Refresh to update.
New version available!
See releases notes here
Refresh to enjoy new features.
Your user state has changed.
Refresh to load new user state.

Sign in

Forgot password

or

Sign in via GitHub

New to HackMD? Sign up

Help

  • English
  • 中文
  • 日本語

Documents

Tutorials

Book Mode Tutorial

Slide Example

YAML Metadata

Resources

Releases

Blog

Policy

Terms

Privacy

Cheatsheet

Syntax Example Reference
# Header Header 基本排版
- Unordered List
  • Unordered List
1. Ordered List
  1. Ordered List
- [ ] Todo List
  • Todo List
> Blockquote
Blockquote
**Bold font** Bold font
*Italics font* Italics font
~~Strikethrough~~ Strikethrough
19^th^ 19th
H~2~O H2O
++Inserted text++ Inserted text
==Marked text== Marked text
[link text](https:// "title") Link
![image alt](https:// "title") Image
`Code` Code 在筆記中貼入程式碼
```javascript
var i = 0;
```
var i = 0;
:smile: :smile: Emoji list
{%youtube youtube_id %} Externals
$L^aT_eX$ LaTeX
:::info
This is a alert area.
:::

This is a alert area.

Versions

Versions

Upgrade now

Version named by    

More Less
  • Edit
  • Delete

Note content is identical to the latest version.
Compare with
    Choose a version
    No search result
    Version not found

Feedback

Submission failed, please try again

Thanks for your support.

On a scale of 0-10, how likely is it that you would recommend HackMD to your friends, family or business associates?

Please give us some advice and help us improve HackMD.

 

Thanks for your feedback

Remove version name

Do you want to remove this version name and description?

Transfer ownership

Transfer to
    Warning: is a public team. If you transfer note to this team, everyone on the web can find and read this note.